terminai ir bet kas kitas
šitie visi linkai lietuviškai vadinami nuorodomis. bet tai interneto platybėje niekas niekam nieko negali nurodyti, o kai varai čiūžt! pačiūžt! skaudančia galva ir drumsta sąžine šen bei ten, tau tik parodo duris, kuriom galima nueiti, tai geriausia jas vadinti nuovadomis. kiek gaila, kad žodis jau užimtas.
aš esu šuva.
Comments
au au!
miceuz @ 2004-02-16 15:37:39
kaipo lietuvišku prozinių haiku rašytojas ir šiaip vertėjas, tai pasiūlyk ką nors - model checking, process algebra, process calculus, distributed systems, reactive systems, CTL (computational tree logic), LTL (linear time logic)...
tomas is mazosios t @ 2004-02-16 16:13:56
"paRODO duris kuriomis gali nuEITI"
_bettai gali ir ne
su tomis "nuovadomis" turbut butu kiek griesciau ;)
rut @ 2004-02-17 12:45:11
die, bitch, die!
esi jau sugadinta išmokytų žodžių. trenk galvą į sieną, pasiskandink, pasikark, nusinuodyk.
ve @ 2004-02-17 12:55:19
;) cia tu sakei kamuojiesi nerasdamas tinkamo zodzio ir kad suva esi irgi -- sakei tu
laikykis pac savo rekomendaciju
rut @ 2004-02-17 13:27:05
ah tipah "ssylka" giriahsnis vyrtymahs niaguh
"nuorodah" :))
mahn tahj alahbiau su cyberu negu su vvvvvv ahsahsijojahsi
11Y4 @ 2004-02-18 00:57:25