Pristatome jungtinėmis pajėgomis pažiūrėtą ir aptartą Imagine Me & You - britų romantinę komediją. Jos centre - Luce ir Rachel, kurios vestuvių (su vyru) dieną jos ir susitinka, - meilės istorija.
Šviesa: Lengvai nuspėjamas, lengvas filmas. Nors iki pat pabaigos buvau įsitikinusi, kad mergina tuoj tuoj bus likimo "nubausta" ir liks kažkokiu mistiniu keliu su savo vyru, nes kažkodėl maniau, kad jis pritaikytas tokiai auditorijai, kuri šios pabaigos norėtų. Likau gan maloniai nustebinta pabaigoje. Labiausiai į akis krito labai netgi ne tyli socialinė prievarta. Nuolatinis mėginimas suporuoti vienišos velniškai gražios moters - SU VYRU. Kaip visada - niekas nesiteirauja, niekas net kitaip įsivaizduoti negali, tai yra šimtu procentų numanoma. Dar man labai patiko įgarsintas stereotipas - visos lesbietės yra lesbietės tik todėl, kad nesutiko gero vyro/jų gerai nepadulkino ir pan. Taip pat - mano heteroseksualumas yra visiškai tvirtas, užtad tavo homoseksualumas - nežinau, nežinau... "Anyone can switch teams, but, you know... not me.”
Laisvo oro direktorė: Man tas labiausiai patinka, kad jis pritaikytas plačiai auditorijai - tokia šilta paprasta romantinė komedija.
Šviesa: Dėl to aš ir maniau, kad pabaiga bus kitokia.
Laisvo oro direktorė: Visuos tuos mažo biudžeto "prie miano" filmus apie seksualines mažumas pamato labai nedaug žmonių, o toks paprastas filmukas, be visokių dramų, tragiškų mirčių ir išsiskyrimų, jis tinka plačiai publikai. Čia popkorno filmas, tau nereikia analizuoti jį žiūrint, tiesiog mėgaujiesi romantika, kikeni į kumštuką iš bajerių ir tiek.
Šviesa: Ah! Vienoj vietoj buvo tokia menkutė užuomina apie poligamiją, bet gal tik mano vaizduotė leido man taip interpretuoti... Kai šnekama apie neištikimybę, dažnai kas nors pasako: tai ko jis/ ji neapsisprendžia, ko jis/ji nepalieka, neišeina... Bet rimtai, gal tas žmogus nenori išeiti? Jis nori santykių tiek su tuo ką apgaudinėja, tiek su tuo, su kuo apgaudinėja. Tai vyksta nuolat, tokia kasdiena, nerealu tikėtis, kad sutiksi vieną žmogų ir norėsi su juo praleisti visą likusį gyvenimą...
Laisvo oro direktorė: Ko norisi, tą ir matai;] Dar apie tą privalomą heteroseksualumą. Luce pastoviai subtiliai vyniojasi iš tų kabinimų ("I don't really like men with muscles":D) ir jie daugiausia yra dėl komiško efekto, bet gyvenime tokios situacijos gali baigtis (ir kartais baigiasi) tragiškai.
Šviesa: Tikrai labai subtiliai. Net kai imasi ne tokios subtilios strategijos – vis tiek lieka nesuprasta. Man ne kartą teko girdėti ir realių išpažinčių apie tokius reiškinius, kai žmogus atvirai pristato savo antrąją pusę, kuri yra tos pačios lyties, bet visi kažkodėl pagalvoja, kad tai pokštas.
Laisvo oro direktorė: Todėl, kad heteroseksualumas - įgimtas, ir tik visokie(-ios) iškrypėliai(-ės) renkasi kitus variantus. Ir tas pats liečia Rachel. Ji sutinka vyrą, įsimyli, apsiženija ir net abejonių negali kilti, kad galėtų būti kitaip. Kai pagalvoju, kiek žmonių gyvenimus pragyvena išplautom smegenim, galvodami, kad jie(-os) norėjo heteroseksualių santykių, nors realiai net neturėjo šanso rinktis.
Šviesa: Būtent. Tame yra tiek visuomenės įtakos, tiek to, kaip asmuo pats save užgniaužia neleisdamas net tokioms mintims kilti, vengdamas tokių situacijų. Ir ji pirmiausia mėgino sau meluoti. Visi taip daro. Ir mes taip nuo vaikystės mokomi daryti. Niekas nepasako vaikams, kad mergaitė gali mylėti žmogų, visi jai kala į galvą, kad jinai turi susirasti berniuką. Negana to, dar apibrėžiama, kokį jinai berniuką turi turėti. Neretai nurodomas konkretus "žentelis" arba "jaunikis". Kaip manai, kaip reikia iš jos išsilaisvinti? Ką daryti paaugliams?
Laisvo oro direktorė: Kai tokia atmosfera, nelabai ką padarysi. Šią savaitę buvo National coming out day (Štatuose), skaičiau keletą postų tokio tipo "come out, come out, wherever you are". Man toks patarimas neatrodo labai atsakingas suaugusiems(-ioms) žmonėms, ką jau kalbėti apie paauglius(-es). Jau ten pastarosiomis savaitėmis nusižudė keli paaugliai dėl homofobiškų patyčių, o viena 13 metų mergaitė mirė nuo širdies smūgio dėl patyčių, tai apie Lietuvą nėra ko šnekėt. Mano patarimas būtų atsiskleisti tik tiems(-oms) žmonėms, kuriais(-iomis) pasitiki, nes su lietuviškais runkeliais tai nežinai, ko laukti. Nors žiauru yra kentėti užsisklendus savyje, bet turėti nuosavus dantis ir sveikus kaulus irgi yra vertybė.
Šviesa: Rašysiu postą apie vieną tyrimą kurį su lietuviais homoseksualais atliko interviuodami. Viena iš to tyrimo išvadų yra tokia, kad jie ne tik patys neatsiskleidžia, gyvena meluodami ir vengdami bendravimo su heteroseksualiu pasauliu (taigi su didžiają jo dalimi), bet dar ir išsivysto tokį susinaikinimo mechanizmą: ima ne tik kad nesirodyti, nes bijo būti neigiamai pasitikti, bet ir pradeda nekęsti homoseksualų patys, jiems nepatinka kai kiti rodosi viešumoje ar prisipažįsta apie savo seksualinę orientaciją, nes jų galva reikėtų sėdėti spintoj visą gyvenimą ir negadinti heteroseksualios idilės. Tai yra labai labai blogai... Visiškai neskatina teisių evoliucijos.
Laisvo oro direktorė: Kad šituo įsitikinti, užtenka pasižiūrėti į visus tuos amerikonų pastorius, kurie staugia visais įmanomais kanalais, kad gėjai (būtent gėjai) yra iškrypėliai satanistai, o paskui patys būna pagauti su numautom kelnėm. Bus labai įdomu paskaityt apie tą tyrimą.
Kažkaip mes nukrypom į labai liūdną pusę. Čia juk linksmas mielas filmukas. Ar atkreipei dėmesį, kaip subtiliai pašiepiami visi tradiciniai ritualai? Kai visi apsivafliuoja, pamatę Rachel su vestuvine suknele, o ta mergaitė sako "Atrodai kaip morengas", arba kai tėvas veda ją prie altoriaus, kad perduotų nuosavybės teises vyrui ir susitinka žvilgniai su tikrąja meile, kaip jos bendrom pastangom ištraukia žiedą iš kompoto... mmmmm. Gražu:]
Šviesa: taip, buvo tų mielų seilėtų akimirkų :) ir visą filmą lydėjo gėlės su jų reikšmėm: rožės - meilė, ištikimybė; lelijos - dare you to love me, brake up plant tas :D juokinga vieta kai vyrukas įbėga į gėlyną norėdamas įsikyti "break up plant" ir net nenori puokštės, jam užteks tik augalo, gi jis skirtis eina... Taigi visas filmas pilnas paslėptų subtilių reikšmių ir simbolių.
Laisvo oro direktorė: Man tai patiko paskutinio šanso gėlė, rado kaip tik tinkamą :D
Šviesa: Būtų gražu jeigu visi gėlininkai taip žinotų tų gėlių reikšmes...
Laisvo oro direktorė: Dar man patiko, kad Rachel atmeta etiketes. Iš tikrųjų, jeigu ji visą gyvenimą dulkinosi su vyrais, o dabar įsimylėjo moterį, iš kur jai žinoti, prie kurios grupės prisiskirti? Mane labai nervina, kai filmuose biseksualai(-ės)/panseksualai(-ės) nuolatos ištrinami. Maždaug, buvo heteroseksuali, pasidarė lesbietė. Negi negali būti jokio kito varianto?
Šviesa: Tikrai, dažniausiai taip ir būna.
Šviesa: Man tas irgi patinka, nes negaliu toliau be pykčio žiūrėti į veikėjus kurie taip radikaliai keičia savo seksualinės orientacijos pavadinimus... Būtent, pavadinimus, o ne pačią orientaciją.
Laisvo oro direktorė: O koks tavo požiūris į seksą krūmuose? Ar verta rizikuoti susibadyti šikną, bandant atgaivinti prigesusius santykius, ar vis dėlto geriau eksperimentuoti, naudojantis nuosavo būsto teikiamu komfortu?
Šviesa: Hm... Čia geras klausimas... Aš asmeniškai mėgstu komfortą, nevilioja manęs visokie krūmai. Bet visokių žmonių būna. Jai pasirodė, kad krūmai tinka labiau, bet jos vyras pritartų man :) Prieš imantis krūmų tikrai daug ko galima griebtis daug patogesnėj padėty.
Laisvo oro direktorė: Aš irgi palaikau tą poziciją. Iš kitos pusės, niekad negali žinoti - gal pasitaikys proga susipažinti su kita malonia pora:] Dar man filmas tuo įdomus, kad visi(-os) veikėjai(-os) vaizduojami teigiamai. Pvz., tūla(s) žiūrovas(-ė) meta žvilgsnį į besikivirčijančius gimdytojus ir pamano, a, jo, čia mano tėvukai. Aš simpatizuoju Rachel vyrui, jo padėtis tikrai nepavydėtina. Manau, kad daug kas jo vietoje pasirinktų lengvesnę, patogesnę išeitį ir pasiliktų. Kartais pasitraukti reikia daug daugiau jėgų nei nedaryti nieko.
Šviesa: Tikrai, labai teigiami tie veikėjai :) Man buvo keista, kad su ką tik sutikta gėjų pora miške jie taip šiltai benravo. Gal toks britiškas mandagumas suveikė... Man asmeniškai nelabai patiko jos tėvai, labai jau kišasi į asmeninį gyvenimą. Aš neįsivaizduoju tokio gyvenimo, kur motina padeda ruoštis vestuvių dieną ar važiuoja kartu į bažnyčią ir pan. Nors, kita vertus, man daug ten rodomų reiškinių nesutelpa į galvą :)
Laisvo oro direktorė: Aš dar atkreipiau dėmesį, kad jos tėvas labai atlaidžiai reaguoja, maždaug, viskas, ko tik nori, kad tik tu būtum laiminga. O motina pradeda panikuoti, apie anūkus ir panašiai. Bet kai pagalvoji apie socialines to priežastis - tėvas dažniausiai nesmerkiamas dėl vaikų "nusikaltimų", visa atsakomybė už "auklėjimo klaidas" tenka motinai.
Šviesa: Ir jos motina tokiais mažais darbeliai siekė Rachel moterinti... Ką jau kalbėti apie tai, kad jai nepatiko jos susižavėjimas moterimi. Buvo ir kitų dalykų. Pvz., dovana - knyga "Domestic Godess". Tai toks mažytis skatinimas elgtis kaip žmonai, kaip motinai, o jau tik paskui būti kažko siekiančia ir apie kažką mąstančia būtybe. Bent jau aš iš filmo nepastebėjau, kad jinai labai mėgstų kepti pyragus...
Laisvo oro direktorė: Privalomas heteronormatyvumas neatskiriamas nuo privalomo heteroseksualumo. Tokios scenos paimtos iš gyvenimo. Tau niekad nebūna, kad atsiduri kažkokioj grupėj žmonių ir staiga pastebi, kad visos moterys kažkaip atsidūrė virtuvėj ir draugiškai dalinasi valgio gaminimo patarimais ir padūsavimais "Ech, tokie jau tie vyrai..." O vyrai kažkur prie "vyriškų" pramogų.
Ai, ir dar tėvo nostalgiški prisiminimai, kaip jis norėjo bėgti iš savo vestuvių. Čia vėl viskas dėl komiško efekto, bet man labai dažnai tenka girdėti, kaip vyrauja dūsauja, kaip sunku su žmonom, kokios jos šlykščios, kaip neduoda, kaip zirzia, ir man pastoviai kyla klausimas, nu kokio velnio su ja gyventi, jeigu ji tokia šlykšti?
Ar patiko, ar žiūrėtum dar kartą, kam rekomenduotum, jei rekomenduotum?
Šviesa: Žiūrėčiau su vaikais. Su homofobais. Edukaciniais tikslais :)
Laisvo oro direktorė: Aš rekomenduočiau tiem(-om), kam patinka meilės istorijos.
Comments (8)
šiaip patiko gana ilgas jūsų tarpusavio pasišnekėjimas :)
Tik manau, kad homofobai su jumis nežietų... Klausimas, išvis kur tų homofobų rast ir kaip prie jų prieit? Užkalbint? Aš asmeniškai dar nesutikau nė vieno žmogaus bijančio. Jei kas sutiko - tai galėtų pasipasakot :D
Posted by Mindaugas Šimkus | October 16, 2010 4:46 PM
Posted on October 16, 2010 16:46
Na manau beveik kiekvieną kuris į gėjų kreipiasi "pydare", gali drąsiai vadinti homofobu. Aš mėginau broliui su pana įsiūlyt pažiūrėt mėgindama direktorės strategiją - imkit, pažiūrėkit, čia romantinė komedija. Apie ką? Em... Jie labai subtiliai išsisuko manęs neįžeisdami..
Posted by Šviesa | October 16, 2010 5:09 PM
Posted on October 16, 2010 17:09
gėjų :D Tiesiog stulbinama, kaip stengiamasi keisti žodžių prasmes. Gėjus - linksmas. Jei koks pydaras labai linksmas, tai aišku būtų galima į jį kreiptis "gėjau", "linksmuoli" :D :) Kita vertus - kodėl kreiptis pagal orientaciją..ghh. nesąmonė - vardu reik :) o tu vėl su savo tuo homofobu :D tikrai klaidinga pydarus vadinančius pydarais vadinti žmonių bijančiais. Niekaip neprisiverčiu paieškot seno lietuviško medicinos žodyno, kuriame apibrėžiamas žodis pydarastas...
Išvis atrodo, kad tokie neegzistavo nes nėra žodžio. Reiks senelio paklaust ar buvo pedarastai kaip nors kitaip vadinami ankščiau...
Posted by Mindaugas Šimkus | October 16, 2010 6:28 PM
Posted on October 16, 2010 18:28
"šiaip patiko gana ilgas jūsų tarpusavio pasišnekėjimas :)"
Malonu, sulauksi ir daugiau.
"Gėjus - linksmas."
Siūlau susirasti ŠIO tūkstantmečio žodyną. Turėtų padėti.
Posted by Laisvo oro direktorė | October 16, 2010 7:01 PM
Posted on October 16, 2010 19:01
Ačiū už pasiūlymą :) Šio tūkstantmečio lietuvių kalbos elektroniniame žodyne neradau nei pydarasto/pydaro, nei gėjaus, nei homoseksualo. Todėl ieškosiu senesniame lietuvių kalbos žodyne bei Lietuvos medicinos žodyne, kadangi naujame jo jau nebėra (jei klystu - šaukit)
Kita vertus, manau jums nesuprantama kodėl aš nepuolu priimti ir vartoti tokio žodžio kaip gėjus. Pabandysiu trumpai paaiškinti. Žmonės mąsto žodžiais. Turintys skurdų žodyną ir tegali mąstyti skurdžiai, turintys iškraipytą žodyną, mąsto iškraipytai. Pavyzdžiui- "collateral damage" - netiesioginė žala. Ar kas nors nutuokiat kam apibūdinti naudojamas šitas junginys?
šia tema daugiau -> http://www.youtube.com/watch?v=CNk_kzQCclo
Posted by Mindaugas Šimkus | October 17, 2010 8:09 AM
Posted on October 17, 2010 08:09
Turiu klausimą: o iki kiek toli siekia tavo atsisakymas priimti naujus terminus arba jų aiškinimą? Iki indoeuropiečių prokalbės atsiradimo ar truputį mažiau?
http://www.lki.lt/dlkz/ tikrai yra. Pydarasto/pydaro tikrai nerasi, nes lietuviškų žodynų sudarytojai(-os) į žodynus neįtraukia negražių žodžių. Gerai tai ar blogai, kitas klausimas, bet, pvz., žodžio "šudas" ten taip pat nėra, tačiau tūlike palikta krūvelė ne chrizantemom kvepia.
"Kita vertus, manau jums nesuprantama kodėl aš nepuolu priimti ir vartoti tokio žodžio kaip gėjus."
Kalba keičiasi nuolatos. Turbūt kai sakai žodį "mokinys", neturi omenyje pradedančio žįsti veršiuko? Arba AIDS nevadini GRID?
Beje, pateiktuose pavyzdžiuose "shell shock" yra pervadintas "CSR (combat stress reaction)", ne PTSD (post-traumatic stress disorder), kuris apima ir kitas, ne tik mūšio sukelto streso traumas. Kodėl žmonės su negalia nenori būti vadinami(-os) luošiais(-ėmis), manau, nereikia aiškinti. Į kitus terminus neturiu laiko ir noro gilintis, kai kurių naujų terminų išgalvojimas gal ir ne į gera, bet tai nereiškia, kad kalbos evoliucija savaime yra blogis.
Posted by Laisvo oro direktorė | October 19, 2010 11:07 AM
Posted on October 19, 2010 11:07
1) "Turiu klausimą: o iki kiek toli siekia tavo atsisakymas priimti naujus terminus arba jų aiškinimą? Iki indoeuropiečių prokalbės atsiradimo ar truputį mažiau?"
a) Nesutikimas priimt ir vartoti tam tikrus žodžius susijęs ne su laiko "atstumu", o su prasmine to žodžio reikšme.
b) Ar tu iš tikro natūraliai nesupratai to ar tiesiog eilinį kartą norėjai pasirodyti labai sąmojinga?
2) "http://www.lki.lt/dlkz/ tikrai yra."
Kas tikrai yra?
3) "žodynų sudarytojai(-os) į žodynus neįtraukia negražių žodžių"
Ačiū jiems. Jie tikri šaunuoliai, kad nusprendžia už visus, kurie žodžiai gražūs, o kurie ne. O dar labiau ačiū, už tai, kad jiems užtenka arogancijos netalpinti kažkokio žodžio į dabartinį lietuvių kalbos žodyną, pagal savo nuosprendį, kad jis nepakankamai gražus.
4) "Kalba keičiasi nuolatos. Turbūt kai sakai žodį "mokinys", neturi omenyje pradedančio žįsti veršiuko? Arba AIDS nevadini GRID?"
Jau atsakiau pirmame punkte a. Dar galiu pridėti, kad nesu už dirbtinį archajiškos kalbos, kaip kokios vertybės išlaikymą. Palaikau, kalbos norminimą, bet griežtai atmetu kalbajobų idiotizmus kuriant pakaitalus jau esamiem ir plačiai vartojamiem žodžiam. Kai kuriuos atmetu dėl jų elementaraus kvailumo, neprasmingumo ir pavėluotumo : vaizduoklis, purkšlys, klynbirbis, linksmakotis, ir t.t., Kai kuriuos, dėl prasminio pokyčio - gėjus, homofobas, senjoras, programišius ir t.t. Taip pat nepriimu ir nežadu priimti kalbajobų pmmesniu kirčiavimo pakeitimų: gegužė, bebras (ant e riestinis), trakai (ant a riestinis) ir t.t. :)
5) "Beje, pateiktuose pavyzdžiuose "shell shock" yra pervadintas "CSR (combat stress reaction)", ne PTSD (post-traumatic stress disorder), kuris apima ir kitas, ne tik mūšio sukelto streso traumas."
shell shock-> battle fatigue -> operational exhaustion -> (post-traumatic stress disorder) ->combat stress reaction; Sutinku su tavimi, kad jis nėra visai tikslus dėl to post-traumatic stress disorder, bet tai ką jis sako nėra ir melas, kadangi būtent tas terminas buvo naudojamas "ant" Vietnamo karo veteranų -> http://en.wikipedia.org/wiki/Post-traumatic_stress_disorder#United_States ką jis ir sako.
6) "Kodėl žmonės su negalia nenori būti vadinami(-os) luošiais(-ėmis), manau, nereikia aiškinti."
a) Iš tikrųjų reikia. Lietuvių kalboje aš neturiu nieko prieš "neįgalųjį", nes jos reikšmė prasmiškai kitokia nuo "luošio", tačiau sakyti žmogus su negalia, tai tas pats kas sakyti žmogus su aklumu, o ne aklas. Tačiau angliškai visai kitas reikalas -> in need of special assistance, handicap, handicapable, cripple, physically challenged, differently abled. Aš sutinku su George Carlino argumentacija, kodėl yra absurdas, vis keisti tuos pavadinimus. Tačiau nemačiau tavo argumentacijos, kodėl tu manai, kad tai nors kiek logiška. Atkreipk dėmesį, kad kalbama ne apie natūralią kalbos evoliuciją, o primestinį žodžių keitimą, kišimąsi į tą natūralią kalbos evoliuciją.
7) "Į kitus terminus neturiu laiko ir noro gilintis, kai kurių naujų terminų išgalvojimas gal ir ne į gera, bet tai nereiškia, kad kalbos evoliucija savaime yra blogis."
Neturi noro ir laiko, tai ką jau padarysi. Svarbiausia, kad būtum supratus esmę, kuom blogai yra toks žodžių primestinis keitimas.
Gal žodžiu ką praleidai, čia yra ištraukos raštu -> http://grammar.about.com/od/rs/g/softlangterm.htm
Posted by Mindaugas Šimkus | October 19, 2010 12:45 PM
Posted on October 19, 2010 12:45
"Ačiū jiems. Jie tikri šaunuoliai, kad nusprendžia už visus, kurie žodžiai gražūs, o kurie ne. O dar labiau ačiū, už tai, kad jiems užtenka arogancijos netalpinti kažkokio žodžio į dabartinį lietuvių kalbos žodyną, pagal savo nuosprendį, kad jis nepakankamai gražus."
Pasirašau po kiekvienu žodžiu. Dėl to ir tenka naudotis angliškais, o ne lietuviškai žodynais, ieškant tarptautinių žodžių.
"tačiau sakyti žmogus su negalia, tai tas pats kas sakyti žmogus su aklumu, o ne aklas."
Tikrai ne. Pasidomėjęs žmonių su negalia teisėmis, suprastum iš karto. Jeigu sakai "neįgalus žmogus", tu pabrėži jo negalią, padarai tai svarbiausia jo savybe. Jeigu sakai "žmogus su negalia", tu pirmiausia pripažįsti, kad tai yra žmogus. Šie terminai yra atėję iš judėjimo už žmonių su negalia teises. Kadangi esu feministė, mano ideologija reikalauja, kad gerbčiau kiekvieno(s) žmogaus sau prisiimtą etiketę. Net jeigu ji mano asmeniniam požiūriui jokios įtakos nedaro. Negaliu nuspręsti už kitą žmogų, nepatyrusi to, ką teko jam(-ai).
Posted by Laisvo oro direktorė | October 19, 2010 1:48 PM
Posted on October 19, 2010 13:48