« Unitazo skaitiniai | Main | MySQL? Ar tikrai My? »

Transliacija iš įvykio vietos

Meksikoje kanibalas nužudė ir pusryčiams kepė savo meilužį. Leiskit nusižiovaut.

Būtų gerokai šauniau jei žurnalistai dirbtų operatyviau ir vietoj tokios žinutės pasirodytų kokios trys, bet tiesiai iš įvykio vietos. Tarkim štai toks rinkinukas (su nurodytu laiku, kada žinute publikavo koks nors www.delfi.lt):

00.37 "Meksikietis žudo savo meilužį"
09.12 "Meksikietis kepa vakar vakare nužudytą savo meilužį
10.49 "Meksikoje kanibalas pusryčiams kerta savo nužudyto meilužio šonkauliukus"

Ir dar su fotoreportažais.

Šast ir įmeti į Panorama vaizdą iš kokios webkameros su antrašte "Chuliganai talžo poną A" kol policija nespėjo atvažiuoti.

Gi niekas "Baro" nebežiūrėtų.