« Ne tik Anuška, bet ir kiti | Main | Kaip liūdna valgyt vienai »

Susipainiojo

Susipainiojo, suklydo, whatever. Bet šiandien per Lietuvos radijo pirmąją programą (!) diktorė leptelėjo, kad filmas išleistas "dy vy dy" formatu! Kodėl ne " dė vė dė"?!?

Comments

Todėl, kad DVD yra angliška abriviatura, o ne lietuviška.

mai tiu sents .)P

Aha, o tai kodėl jie per tą pačią programą sako "vė vė vė"?!

www.vlkk.lt

Nu, gerai, radau net, kad reikėtų tą nelaimingą padarą, dvd, vadint vaizdadiskiu. A kas toliau? Kažkaip spelingo vis tiek neaptikau. Įtariu, kad visgi mūsų kalbininkai trėkštų kalbėtoją prie sienos, bandydami iš jo gerklės išspaust garsus "dė vė dėėėė".
O pats saitas... Pernai, kai dirbau kitam darbe, kažkiek žiūrinėjau. Bet... Nu nžn, turbūt galėčiau sakyt, kad nepatiko. be jokių objektyvių priežasčių.

vaizdadiskis yra netikslu, juk į jį galima įrašyti betką.

o kodėlgi "digital versatile disk" neišvertus pažodžiui - universaldiskiu?

To Raili: Hm, tada musu kalbininkam vel turetu iskilti du klausimai: 1.Ka reiskia zodis "universalus"? 2.Kodel diskas, o ne plokstele? Uh, tikrinam http://www.zodynas.tk/ , kuri lietuvinima geriausia pritaikyti (universalus -visuotinis, visa apiimantis, visur esantis; visapusiškas, visašališkas; visam kam tinkantis). Eeem, visam kam tinkantis? Result: visam kam tinkanti plokstele! Vat jum ir dė vė dė.